Некомата
26.08.2010 в 22:32
Пишет = DeI =:Его улыбка. 16-17 главы
Название: Его улыбка.
Бета: Vinceres
Автор: NLait
Фендом: DGM
Пейринг: Юллен
Жанр: роман, приключения, детектив, драма
Рейтинг: Nc17
Состояние: в процессе
Саммари: Этот Мояши улыбается всем! Всем, кроме Канды Юу. Мечник это замечает и мучается от несправедливости.
Дисклаймер: герои не мои.
Предупреждение: первый фик по DGM, возможны некоторые ООС
Размещение: с моего разрешения.
Обратите внимание - рейтинг повысился. Так же прибавился новый жанр - драма. Прошу прощения, что сразу не поставил. Это моя оплошность.
читать дальше
Канда в это утро проснулся с прекрасным настроением. Как бы странно это ни звучало, ему было приятно лежать в обнимку с Алленом (иначе просто не получалось – кровать была слишком узкой). Скажи это Канде кто-нибудь хотя бы неделю назад, Юу бы фыркнул и послал подобного сказочника куда подальше. Но сейчас все было именно так.
Канда повернулся к Уолкеру и осторожно провел рукой по теплой и чуть розоватой щеке. Аллен что-то пробормотал во сне, но так и не проснулся. Юу потрогал его лоб, со странной гордостью понимая, что жар спал. И температура, если и есть, то совсем незначительная. Аллен скоро поправится.
Солнце за окном еще не взошло, да и не было похоже, что сегодня оно появится. Небо хмурилось и не предвещало ничего хорошего.
Часы на тумбочке показывали ровно шесть утра.
Канда вздохнул и закрыл глаза, вспоминая все недавние события. Он, несомненно, сглупил с Томом, очень сглупил. А Аллена он поцеловал. Сам. И Уолкер почему-то от него не шарахнулся, зато, когда пришел Том, Аллен надумал себе что-то и ушел. Что же он навоображал? Ладно, неважно. Главное – это то, что сейчас Аллен тут, а не морщится при одном только имени Канды. Не все могут похвастаться толерантными взглядами на подобные отношения.
Канда с неохотой поднялся с кровати и начал одеваться. Изредка он бросал вороватые взгляды на спящего Аллена, словно опасаясь, что его поймают и осудят.
Сейчас Канде необходимо было найти Тома и уговорить его идти к Дину, что не слишком настраивало на позитивный лад. Проще говоря, Канде вообще не хотелось видеть Тома, наблюдать в больших голубых глазах осуждение и… что еще, об этом Канда предпочитал не думать. Он считал, что поступил совершенно верно, сразу дав Тому понять, что их ночное происшествие для него ничего не значит. Том должен был смириться. Но эта мысль нисколько не помогала самому Канде – его съедало нечто тревожное внутри. Это были стыд, смущение, жалость и вина.
Половица тихо скрипнула под ногами, и Канда замер на месте. Но Аллен не проснулся.
Юу не хотел, чтобы тот пошел с ним. Было противно осознавать себя кудахчущей курицей, которая кого-то опекает, но Канда хотя бы себе мог признаться, что просто не может позволить сегодня встать Аллену с постели – все же болезнь просто так не проходит.
Канда скривился и прошлепал к зеркалу. Оттуда на него глянул странный юноша, не имеющий ничего общего с Кандой Юу, грозным мечником и грубым, не лезущим за словом в карман экзорцистом. Напротив, в гладкой поверхности отразился иррационально довольный всем парень с блестящими глазами и довольной ухмылкой на лице. Вот что делает с человеком всего одна ночь.
Канда покачал головой и тут же нахмурился, вспоминая, что ему предстоит.
***
– Мне нужно поговорить с ним, – раздражено выдал Канда, понимая, что все утреннее хорошее настроение куда-то улетучилось, помахав ручкой на прощание.
Том упрямо не смотрел на Канду, сверля взглядом свои ботинки. Он отказывался вести Юу к Дину, считая это глупым. Потому что Дин был болен и мало что соображал.
– Что вы так привязались к нему? – спросил Том.
– Мы, кажется, перешли на «ты», – с раздражением проговорил Канда и тут же поймал на себе взгляд голубых глаз. Юу осекся и закусил нижнюю губу, чувствуя, что ему становится не по себе. Этот мальчишка же почти ни в чем не виноват, он всего лишь глупый и… наивный. Совсем как Аллен.
Аллен. Канда сжал кулаки и помотал головой. Сейчас нужно было сосредоточиться на деле, а потом рассуждать о… других вещах.
– Мне необходимо с ним поговорить, ты же хочешь, чтобы мы поймали того, кто похищает девушек?
Том поджал губы и отвел взгляд. Он вздохнул и устало ответил:
– Хочу. Не спорю, но уверяю вас, Дин совсем невменяем, он мало что понимает, не осознает, что происходит вокруг, отвечает невпопад. К тому же он никого не узнает, и у него в последнее время мания преследования.
– Что же с ним такое случилось?
– Это… не важно, – Том скрестил руки на груди и с вызовом уставился на Юу. – Я не хочу, чтобы его допрашивали, понимаешь? Он мой друг. Лучший друг, мы с детства… он всегда дарил мне свои игрушки, угощал конфетами и приглашал жить к себе. Меня, понимаешь, меня – сироту и того, кто никому не нужен. Я вечно кричал на него, думал, что он просто из жалости все это делает, но… он объяснил мне все, чего я не понимал. Даже, вот, браслет подарил в память о нашей дружбе, – Том закатал рукав и сунул под нос Канде свое запястье с тоненьким серебристым браслетиком, его голубые глаза подозрительно заблестели. – Вдруг, если ты начнешь его расспрашивать, ему станет хуже? Я не могу этого допустить.
Канда моргнул. Что-то знакомое было в этой истории, слишком знакомое.
– Он был тебе больше, чем другом, верно? – неожиданно для себя спросил Канда.
Том с вызовом вздернул подбородок и холодно процедил:
– Вас это не касается, мистер экзорцист. Это только наше дело.
Канда понял, что попал в точку.
– А я?.. – Канда замолк.
– Ты… ты на него похож.
– Что? Я не дарю конфеты бездомным. Мне наплевать на всех.
– Да, возможно, но все равно чем-то похож. Я думал, что… – Том сжал кулаки и отвернулся, а потом глухим голосом продолжил: – Ладно, пойдем. Но если что-то пойдет не так, я просто выгоню тебя. Только попробуй навредить Дину – пожалеешь, – с тихой угрозой произнес он и тут же стремительно развернулся к Канде. Детское личико странно изменилось, став резким, некрасивым, а голубые глаза мрачно прищурились, потемнев. Это был не ребенок. Кто-то намного старше. Канда его совсем не знал.
– Сколько тебе лет?
– Восемнадцать, – Том ухмыльнулся. – Неужели думал, что совратил малолетку?
Канда прищурился в ответ. С одной стороны, внутри все екало и винило его в том, что он жесток к этому юноше, но, с другой, что-то вопило, что Канда должен везде оставаться Кандой Юу, а не сопливым и впечатлительным некто. Победила вторая сторона, и Канда резко произнес:
– Ну, раз ты все-таки взрослый, то должен нести ответственность за свои поступки, идиот. И не смей мне угрожать, я тоже могу.
Том сразу сдулся, его плечи поникли.
– Пойдем к твоему Дину.
– Хорошо.
***
Миссис Стоун встретила их предложением о завтраке, она невероятно нервничала, но старалась держать себя в руках. Том отказался и прошел к Дину, который настороженно рассматривал Канду. Юу, покачав головой, замер на пороге, оглядывая небольшую комнату, которая служила и гостиной, и спальней, и кухней.
Дин сидел на скамье возле стола. Он был очень бледен и нервно дергался каждый раз, когда раздавался громкий звук. Теперь Канда верил, что этот человек не в себе. Но вчера он казался совершенно нормальным.
– Мистер экзорцист, – обратилась к нему миссис Стоун, нервно теребя в руках подол фартука, надетого поверх платья, – проходите.
– Канда, меня зовут Канда, – пробормотал Юу и вошел в дом.
Дин сглотнул, с ужасом наблюдая за его приближением.
– Тс-с, все нормально, – ласково сказал Том и погладил большую ладонь с длинными красивыми пальцами. – Дин, слышишь, все хорошо.
– Вчера он был другим, когда я встретил его на улице, – Канда, не делая резких движений, сел напротив них на еще одну лавочку.
Дин медленно моргнул и опустил взгляд.
– У него такое часто бывает, – миссис Стоун подошла к платяному шкафу. Ее лицо исказила горькая гримаса, морщины вокруг рта выделились четче, и еще было заметно, что она ужасно нервничает. – Я не знаю почему, никто не может ответить на этот вопрос. Когда только произошел… этот несчастный случай, Дин был вполне адекватен, правда, немного неправильно реагировал на простые действия. Иногда плакал, кричал что-то, бормотал. Но это случалось редко. И еще он почти никогда никого не узнает.
Пожилая женщина, нет, старуха – определил Канда – тяжело вздохнула. Она одна несла эту ношу.
– Только Том приходит каждый день и помогает мне, – миссис Стоун слабо улыбнулась, одаривая теплым взглядом Тома, который не смотрел на нее, не желая участвовать в беседе, а осторожно держал Дина за руку.
– Кем вы приходитесь Дину?
– Я его тетя. Родители у него давно погибли, когда ему не было и пяти лет.
– Ясно. Но все же, что произошло с самим Дином?
– Он…
– Не надо, – Том сердито поднял голову и поджал губы, одаривая Юу хмурым взглядом. – Не стоит об этом говорить при Дине. Лучше давайте по существу, все равно вам это ничего не даст, господин экзорцист.
Канда хотел возразить, что он тут решает, что делать, но внезапно Дин заговорил:
– Я не хочу вспоминать тот случай.
– Хорошо, – Канда сразу же направил все свое внимание на него. – Ты помнишь, что вчера делал?
– Вчера? – Дин задумчиво наклонил голову. Темные пряди скользнули по щеке, синие выразительные глаза с безразличием уставились на Канду. Юу заставил себя не отводить взгляд. Но это было жутко: Дин походил на куклу, красивую и неживую куклу, умеющую разговаривать.
Миссис Стоун вздохнула возле шкафа, но промолчала.
– Вчера… не знаю.
– Ты помнишь, как я позвал тебя, а ты ко мне подошел и начал о чем-то твердить?
– Не знаю, – Дин моргнул и посмотрел на Тома, который нежно провел пальцами по его плечу. – Том?
– Да, привет, – Том улыбнулся, как никогда не улыбался Канде. Искренне и так радостно, словно сейчас исполнилось его самое заветное желание.
– Ты красиво улыбаешься. Люблю твою улыбку, – Дин улыбнулся в ответ чуть скованно и напряженно. Но улыбнулся.
Миссис Стоун тихонько всхлипнула.
– И я твою, – прошептал Том, а потом посмотрел на Канду, который застыл, глядя на них.
– Спроси его о вчерашнем, – пробормотал Канда, взяв себя в руки.
– Ты помнишь, что вчера делал? – ласково обратился Том к Дину, не переставая улыбаться.
– Вчера… Том, ты же знаешь, я… вчера… – Дин покраснел и задышал быстрее, быстро бормоча: – Я вчера ничего, только в огороде копался, а потом пришел Том, и… я ничего не делал. Я вчера не гулял!
– Тихо, тихо. Мы поняли, – уверил его Том, с беспокойством оглядывая друга. Но Дин все равно не успокоился, он что-то прошептал, но беззвучно и не отрывая взгляда от Тома.
Миссис Стоун не подходила, только украдкой вытирала постыдные слезы тыльной стороной ладони.
Канда поежился. Ему было очень неуютно и казалось, что он тут лишний. Но он не мог уйти, ведь Дин что-то знал.
– Дин, мы поняли, – повторил Том и прижал голову друга к своему худому плечу, гладя того по темным блестящим волосам. – Подождете немного, мистер экзорцист? Ему надо успокоиться, – холодно сказал он, бросая на Юу злой взгляд.
Канда лишь кивнул.
Пока Том успокаивал Дина – что точно он говорил, Канда старался не слушать, понимая, что его это не касается – Юу разглядывал все вокруг. Обстановка была скудна и показывала, что хозяев этого дома жизнь не баловала. Но отголоски роскоши все же имелись, например, занавески на окне. Канда был точно уверен, что они из бархата. Так же как и платяной шкаф: высокий, большой, из хорошего дерева. Канда не разбирался в этом, но даже он заметил, что это что-то особенное.
Миссис Стоун стояла возле шкафа, оперевшись на него спиной, и тихонько всхлипывала в белый носовой платочек с вышитыми цветами. Канда не видел, когда она успела его достать.
Юу опустил взгляд и уставился на свои колени. Он ненавидел такие моменты и никогда не знал, что ему в подобных случаях делать. Считал, что свои чувства, свое горе необходимо скрывать – это личное. Поэтому он всегда так делал и ждал того же от других людей, но все равно попадал вот в такие ситуации. Если бы тут сейчас был Аллен, он наверняка нашел бы, что сказать, но здесь был Канда.
– Мальчики, – тихо выдохнула миссис Стоун, но Юу ее услышал.
Он не представлял себе, как это можно: жить вот так, всегда заботиться о том, кто не является тебе близким родственником, кто никогда не станет нормальным. И жить, понимая, что это все зря, что тот человек не вернется, а таким и останется. К тому же Дин постоянно всех забывал. Но… он же сейчас разговаривал с Томом, вдруг еще не все потеряно?
Том все еще что-то негромко шептал Дину на ухо, рассеянно улыбаясь, хотя в голубых глазах мелькали отголоски грусти и безнадежности.
Канда перевел взгляд на женщину, которая все еще не отходила от шкафа. Это начинало настораживать. Ведь она бы могла сесть в кресло или на кровать, сиротливо примостившуюся в углу. И еще миссис Стоун очень волновалась, когда встретила их. Но это можно списать на то, что Дина все же не стоит беспокоить. Канда не должен его дергать, но это его работа.
Но вот почему пожилая женщина все это время стояла у шкафа? Да еще и Дин так странно себя вёл, когда говорил о вчерашнем дне.
Канда решительно поднялся и подошел к миссис Стоун. Та занервничала еще сильнее, у нее даже губы задрожали.
– Позвольте посмотреть, что в шкафу? – сухо попросил Юу.
Миссис Стоун бросила беспомощный взгляд на Дина поверх плеча Канды и помотала головой. Канда прищурился, даже близко не ощущая ликования от того, что дело, кажется, немного раскрывается. Юу было противно. Противно от себя, от своих действий, но он должен был это сделать.
– Отойдите, – резко выдал он.
– Пожалуйста, он не… он хороший мальчик, он просто не понимает, что происходит, он… – лихорадочно забормотала женщина и вцепилась в плащ Канды, умоляюще глядя на него снизу вверх.
– Отойдите, – повторил Юу, замечая, что Том замолк.
– Но…
– Миссис Стоун.
– Я…
Канда оттеснил старуху в сторону и быстро раскрыл шкаф.
Юу не знал, что там обнаружит, но в первое мгновение ему показалось, что он ошибся. В платяном шкафу была… одежда. Простая одежда.
Канда испытал легкое разочарование, но тут же взял себя в руки и внимательно осмотрел содержимое.
Он протянул руку, вытащил наугад какую-то тряпку и тут же замер. Это была простая женская юбка, но на подол налипли куски высохшей глины, словно ее вчера надевали, когда шел дождь, а потом скомкали и засунули в шкаф, спрятав от посторонних взглядов.
Канда вытащил ужасный, зашитый в нескольких местах платок, а потом и какой-то черный балахон. Также среди остальных чистых вещей, в самом дальнем углу, нашлась маска. Ее явно пытались запрятать как можно глубже, но то ли не успели, то ли слишком перенервничали, не заметив, что с одной стороны она не прикрыта вещами.
Все это происходило в тишине, даже Дин огромными глазами наблюдал за Юу, что-то беззвучно шепча.
Канда тяжело вздохнул и повернулся лицом к остальным.
– Откуда такая маска? – только и спросил он.
Маска ужасной старухи с прорезями для глаз выглядела очень реалистично. Особенно горбатый нос и искривленный в крике рот.
– Это я подарил, – ломким голосом отозвался Том. – Купил у проезжающих мимо артистов. Они продали за очень приличную сумму.
– Ясно.
Канда посмотрел на женщину. Та беззвучно всхлипнула.
– Я должен сообщить в полицию и полностью осмотреть дом, – сказал Канда, чувствуя вину, только вот за что, он не мог понять.
Женщина громко всхлипнула, но тут же упала на колени и схватила Канду за полы плаща.
– Я… это мое! Только мое, Дин тут ни при чем! Это я надевала маску, это моя одежда! Пожалуйста, господин экзорцист! Канда, это я все делала, я!
– Что именно делали?
– Я… я, – миссис Стоун растерялась, но тут же взяла себя в руки: – Надевала маску и пугала жителей.
– И все?
– Да, все. Это я!
– А ты что скажешь, Дин? – Канда вырвался из рук старухи и подошел ближе к Дину с Томом. Первый растеряно переводил взгляд с Канды на свою опекуншу, а второй зажмурился и сжал кулаки.
– А вы кто? – спросил Дин Юу.
Том рядом резко выдохнул и встал, загородив собой друга.
– Ты же понимаешь, что он не мог ничего такого делать? Он болен.
– А то, что я сейчас нашел? – Канда понимал, что Том хочет защитить Дина, и, честно говоря, Юу очень хотелось ему поверить, но он не мог.
– Да мало ли!.. Возможно, миссис Стоун вчера просто не постирала свою одежду и по старости лет засунула в шкаф, а маска… просто завалялась там, – Том твердо встретил взгляд темных глаз.
– Да, – Канда сглотнул. – А что делать с реакцией самой миссис Стоун?
– Она… она старая, Канда. Могла и все перепутать!
– Ты же знаешь, что я не поверю, – Канда нахмурился и обратился к старухе и Дину: – Собирайтесь, мы идем в полицию. Там все и объясните.
– Канда, – Том схватил Юу за руку. – Ты этого не сделаешь.
– Сделаю, – помедлив, ответил Канда.
Было чертовски тяжело сказать это. Казалось, что вместе с рукой Тома на него навалилось и еще что-то тяжелое, громоздкое. Он не мог этого выдержать. Ему было жаль и Дина, и Тома, с которым он так по-свински поступил. Но он не имел права не доложить местной полиции, он был экзорцистом.
– Вы сейчас оденетесь и пойдете со мной в полицию, или я попрошу кого-нибудь позвать сюда офицеров во главе с Оливером, – четко сказал Канда, не глядя в глаза Тома и отступая на шаг от него.
Но тот слишком крепко вцепился в его руку и не отпускал.
– Чего ты хочешь? Я сделаю все, только скажи, – прошептал он, – только не трогай Дина. Я сделаю все.
– Мне ничего не нужно, – Канда резко выдернул руку, почувствовав настоящее облегчение, когда холодные пальцы отпустили его. Юу повернулся к всхлипывающей старухе: – Собирайтесь, миссис Стоун.
Том пошатнулся и судорожно вздохнул, прижимая к себе Дина, который большими, ничего не понимающими глазами следил за миссис Стоун. Дин вздрогнул от прикосновения и сам взялся за запястье Тома, погладив большим пальцем нежную кожу и чуть сдвигая тоненький серебристый браслет.
– Я подарил, – пробормотал Дин и широко улыбнулся.
– Да, – Том крепко обнял его.
***
Истории меняются, как и люди, а чувства остаются все теми же: любовь, радость, печаль. Все это знает каждый из людей, просто кто-то откусил маленький кусочек, а кто-то подавился большим и горьким и понял, как иногда играет жизнь людскими судьбами.
Канда сидел в кабинете Оливера и, поджав губы, глядел в одну точку. Внутри была пустота. Он почти ничего не чувствовал, кроме… вины. Странное и такое неприятное чувство. Канда вообще редко испытывал его, никогда не придавая большого значения своей работе, а кроме работы в его жизни ничего и не было. Но в этой ситуации… в Дине и Томе Канда видел что-то похожее на него и Алму. Возможно, поэтому он так все тяжело воспринимает. Почему же еще в груди так ноет, а в голове бьется лишь одна мысль: «Неправильно. Я поступил неправильно»? Но он экзорцист, он родился, чтобы заниматься этим. Он даже не человек – всего лишь разработка Черного Ордена, не более. Но это не делает его менее человечным.
– Мистер Канда?
Юу вздрогнул, заметив, что Оливер стоит рядом с ним.
– Что вы выяснили? – спросил Канда, не желая знать, но он должен был.
– Миссис Стоун говорит, что это она переодевалась и ходила пугала людей, – Оливер устало сел в свое кресло и проницательно взглянул на Юу. – Я знаю, о чем вы думаете, мистер экзорцист, но вы поступили правильно. Дин, когда еще был нормальный, любил устраивать разные шутки с маскарадами, возможно, это все пошло оттуда. Он был тем еще хулиганом.
– А что с ним произошло? – уже в который раз за день спросил Канда.
Не успел Оливер ответить, как дверь распахнулась, и в проеме появился злющий Том.
– Мне нужно с тобой поговорить, – выдохнул он, глядя на Канду.
– Мне нужно с тобой поговорить.
Канда переглянулся с поджавшим губы Оливером, пожал плечами и вышел из кабинета.
– Ну? – буркнул он, засовывая руки в карманы.
– Не в коридоре, зайдем вот сюда, – Том резко схватил Юу за локоть и затащил в какое-то помещение. Здесь наверняка раньше было что-то типа уборной, но сейчас остались только голые стены.
Канда даже не успел ничего сказать, как оказался прижатым к стене худым, но невероятно сильным телом.
– Ты, – прошипел Том в лицо Юу, брызжа слюной. – Чего ты хочешь? Спрашиваю еще раз, только отпусти Дина!
– Не говори глупостей.
– Я – глупостей?! – Том нервно рассмеялся, становясь похожим на сумасшедшего. – Ты понимаешь, что натворил? Ты посадил невиновного человека…
– Кто сказал, что он невиновный? – Канда раздраженно нахмурился и резко оттолкнул Тома, но не тут-то было, тот лишь еще сильнее прижался к нему.
– Чего ты хочешь? – Том лихорадочно облизал свои губы. – Хочешь, я отсосу, хочешь, трахни меня, хочешь…
– Заткнись, идиот! – Канда все же вырвался и отошел подальше от юноши. Не мальчика. – Мне ничего от тебя не нужно, ты должен был понять это еще после того раза в лесу.
– Ну конечно! – Том захохотал. – А кто-то был даже не против, а? Кто-то там стонал подо мной и…
– Это ты полез ко мне, – резко перебил его Юу. – Ты. А теперь ты готов даже быть трахнутым мной… а как же Дин?
– Дин – это другое, это то, что не смеет трогать другой. Он все для меня, понимаешь, все! Он не такой, как все. Я… я люблю его. А ты сдал его полиции непонятно за что, хотя… одно время ты мне казался похожим на него, невероятно похожим, – Том бессильно стукнул кулаком по стене и зажмурился. – Но Дин болен, болен! Мало ли что он мог выдумать?!
– А что если это он похищал девушек?
– Ты так не думаешь, – Том фыркнул и внезапно успокоился. – Ты ведь влюблен в своего напарника, не так ли? А тот – настоящий придурок, раз ничего не замечает. Он только видит нашу Лизи, местную очаровашку и чуть ли не первую красавицу. Ты знаешь, Канда, – Том насмешливо и зло ухмыльнулся, – а ведь она не так проста, как кажется. Зачем она приехала обратно домой в начале учебного года? Почему она так привязалась к твоему экзорцисту? Кстати, я тут недавно ее видел. И… тебе же не нравится она и ее слуга, верно?
– Откуда ты знаешь? – пробормотал Канда, понимая, что Том прав, невероятно прав.
– Я видел вас, когда проводил тебя к полицейскому участку. Тогда, помнишь? – Том кивнул в ответ на округлившиеся глаза Юу. – Да-да, я наблюдал за вами. Ты мне сразу понравился. Я хотел знать о тебе больше. Ты не представляешь, как глупо ведешь себя рядом с этим… Алленом, кажется? А вот наша Лизи намного раскованней. И еще, что хотел всегда тебе сказать, да не смог: у Лизи есть заколка, такая странная заколка, она досталось ей от ее прабабушки, Бриджит Пёрселл. Да-да, это то, о чём говорил твой экзорцист.
– Но у Элизабет фамилия…
– Пёрсел.
Том замолчал, наслаждаясь видом изумленного Юу.
– Пёрсел, – медленно повторил Канда и нервно погладил рукоять Мугена. – Но ее же похитили злые эльфы и…
– Да, но потом она вернулась и продолжила здесь жить, – Том привалился к стене и устало вздохнул. – Аллену рассказали неполную легенду. Бриджит вернулась в свою деревню через семь лет. Она не чуточки не изменилась, только стала еще краше. Пришла домой беременной. И еще у Бриджит появилось много разных драгоценностей, среди которых была великолепная заколка. Маленькая, с голубыми алмазами. И эта заколка теперь передается по наследству. Элизабет первая девушка в роду после Бриджит, поэтому она носит ее, а до этого фамильное достояние хранилось в тайниках семьи.
– И что известно об этой заколке?
– Говорят, что она делает человека очаровательным и располагает людей к хозяину побрякушки. А также… – Том сделал долгую паузу, – а так же она может подчинять как людей, так и акума. Стоит только на нее посмотреть, как ты окажешься в полной власти хозяина заколки.
Канда тяжело выдохнул и провел ладонью по лицу.
– Почему ты мне об этом раньше не сказал?
– Потому, что ты мне казался похожим на Дина, а он легко бы обо всем узнал сам, легко бы догадался, – Том презрительно отвернулся от Юу и прошептал: – Я ошибся.
– Да, верно, – Канда нахмурился. – Почему ты не рассказал об этом полиции?
– Издеваешься? – Том скривился. – Оливер ненавидит сирот, считает их чуть ли не отбросами общества, впрочем, как и многие тут. Он бы меня и слушать не стал.
Канда лишь кивнул, понимая, что так и есть.
– Но зачем ей это?
– Ее отец погиб, когда какой-то экзорцист спасал наш городок от трех акума. Экзорцист попросил помочь спрятаться на время в доме отца Лизи, но акума их нашел и убил ее отца и брата, тогда погибло еще много людей по вине экзорциста, в том числе и пострадала бедняжка Британи, дочь нашего господина Брауна. Лизи все это видела своими глазами. И теперь она считает, что экзорциты недостойны жить. Что они настоящие убийцы.
– Абсурд, – выдохнул Канда. – Она же сама…
– Да, но это же девчонка, – Том произнес это так, словно одно только слово «девчонка» все объясняло. – Ей просто захотелось поиграть судьбами людей, отомстить. Как тебе такой вариант: она решила похищать девушек, чтобы сюда приехали экзорцисты, потом она втерлась в доверие к ним и… вуа-ля! Она в вашем Ордене или как там его. А уж там… она бы хорошенько отомстила всем с такой Чистой Силой. И нашла того экзорциста, кто допустил столько убийств.
Канда шокировано уставился на странно спокойного и довольного Тома, а потом быстро выскочил в коридор.
***
Канда бежал к дому Элизабет. Он пока не знал, что собирается делать, но сидеть сложа руки не собирался. Необходимо было поймать девчонку вместе с ее слугой, а потом… потом Канда будет действовать по обстоятельствам. Неплохо было бы, если здесь был еще и Аллена. Но Уолкер сейчас отлеживался в кровати.
Канда даже позволил себе на миг расслабиться, когда представил, как Аллен, сонно зевая и потягиваясь, выглядывает в окно, ища глазами Канду.
Хотя возможно, он за обе щеки уплетает все, что ему приготовили, даже не вспоминая о Юу.
Канда покачал головой и заметил, что подошел к дому Элизабет.
Уже начало темнеть. Грозные тучи загородили все небо, не давая проникнуть лучам солнца на землю, и большой дом смотрелся довольно-таки мрачно. Как и повядшие красные розы, так и не убранные со вчерашнего дня. Канде захотелось, как и в прошлый раз, когда он был тут, поежиться, но он лишь хмыкнул и решительно подошел к калитке. Та легко распахнулась, пропуская экзорциста к дому.
Юу громко постучал во входную дверь и напряженно замер, размышляя, что же ему стоит сказать. Но, простояв так с минуту, Канда с неясным чувством тревоги постучал еще раз. Но, как и в прошлый раз, результата это не принесло.
Канда подергал ручку, и дверь неожиданно легко открылась.
Юу замер на пороге и осторожно вытащил Муген из ножен.
В доме было темно и тихо. Возможно, хозяева просто куда-то ушли, например, на прием к кому-нибудь или просто в гости. Но Канда почему-то был уверен, что тут нечто иное. К тому же дверь-то легко открылась, ее не закрыли на замок.
Юу окинул взглядом богатую прихожую, остановился на своем отражении в зеркале. От утреннего незнакомца ничего не осталось. В зеркале вновь отразился Канда Юу, просто слишком взвинченный, растрепанный и напряженный.
Канда обошел почти весь дом, но ничего особо не нашел, похоже, хозяева действительно просто ушли в гости, хотя…
Юу остановился возле закрытой двери и легонько толкнул ее. Та со скрипом поддалась вперед, открывая проем в еще одну мрачную и большую, дорого обставленную комнату. Тихий острый звук резанул по ушам, разрывая тишину. Канда сильнее сжал в руках рукоять Мугена.
Поначалу Юу внимательно всматривался в темноту, давая возможность глазам привыкнуть к еще более темному освещению. Но ни черта видно не было. Канда пошарил рукой по стене, отыскивая свечи или что-то подобное. Он шагнул вперед и уперся ногой во что-то твердое и… в то же время мягкое. Канда глубоко вздохнул, ощущая в воздухе металлический запах крови.
Кажется, что-то пошло не так.
Через полчаса Канда осмотрел весь дом и вызвал полицию, поймав на улице какого-то мальчонку и рыкнув на него, чтобы тот позвал господина Оливера. Шериф со своими офицерами не заставили себя ждать.
Через десять минут они появились в доме, а Канда ушел. Он терпеть не мог находиться в одном помещении с покойниками. В данном случае с покойницей. С матерью Лизи.
Саму девушку, как и ее слугу, он не нашел.
И сейчас он направлялся в гостиницу сообщить обо всем Аллену, к тому же на дворе была ночь, а искать Элизабет уже начала полиция, хотя, конечно, Канда бы им существенно помог. Но просто… просто его не оставляло плохое предчувствие. И интуиция подсказывала ему, что сейчас необходимо идти к Аллену, причем немедленно.
Люди по дороге почему-то мешали идти – он постоянно сталкивался с ними, даже не пытаясь извиниться. Вслед ему кричали что-то не слишком приятное, но Канда не слышал. Перед глазами стоял спящий Аллен с температурой. И Элизабет. Она мягко улыбалась и подходила к Уолкеру, а тот… тот спал и не видел, что ему угрожает опасность. Канда понимал, что это всего лишь разыгралась фантазия, но ничего не мог сделать с комком в горле, который не желал исчезать, да и руки подозрительно дрожали, выдавая состояние своего хозяина.
Трактир встретил Юу светящимися окнами. Канда резко распахнул входную дверь и вошел в холл. Никого не наблюдалось, кроме вчерашнего мужчины. Юу проигнорировал его кивок и быстро взбежал по лестнице в свой номер.
Перед тем как зайти, Канда остановился и прислушался. Но в номере, казалось, стояла тишина. Возможно, Аллен просто спит, а может, и вновь лежит в бреду, только…
Канда судорожно выдохнул. Сердце в горле билось, как сумасшедшее, не переставая напоминать, что что-то тут нечисто, что-то неправильно, и Аллен…
Канда решительно вошел в номер. И тут же почувствовал, как волны ужаса накатывают на него, заставляя тело замереть на месте.
***
Аллена не было. Постель была неаккуратно заправлена, но ни одной вещи Уолкера не было.
Канда, заставляя себя не паниковать, заторможено обошел номер, но это ничего не дало. Тогда Юу, сжимая кулаки, чтобы не тряслись руки, спустился вниз, в холл, и остановился возле мужчины.
Тот вопросительно поглядел на Канду.
– Аллен Уолкер, экзорцист, ты вчера еще давал отвар для его лечения, где он? – отрывисто и хрипло спросил Юу.
– Тот седоволосый мальчик?
– Да.
– Он ушел утром куда-то. Я пытался его остановить, говорил, что он еще слаб, но он ушел, – мужчина развел руками, с опаской наблюдая за стремительно бледнеющим Юу.
– И? Куда он пошел?
– Он не сказал, сэр.
Канда глубоко вздохнул и прошипел:
– Почему ты его отпустил?
– Но, сэр…
– Почему?!
– Мистер…
– Какого черта?! – заорал Юу и треснул кулаком по столу.
Мужчина попятился, с испугом глядя на экзорциста.
Но Канда уже взял себя в руки и, вытащив Муген из ножен, бросился вон из гостиницы.
***
Канда обежал весь городок, даже, кажется, заглянул в местные бани: и в женскую, и в мужскую. Его с визгами облили горячей водой, какая-то дамочка даже успела залепить пощечину, но он на это даже не обратил внимания.
Аллена нигде не было. Вообще нигде.
С одной стороны, Уолкер мог за себя постоять. Действительно мог, Канда с этим не спорил. Но Аллен ослаб после болезни и никогда бы не стал бороться с девушкой, тем более, у той такая Невинность, которой невозможно сопротивляться. К тому же Аллен уже попал под это влияние. Просто как-то чудом смог вчера решить ночевать в гостинице. Или он уже тогда понял, что что-то не так? Канда помнил, что ему показалось странным поведение Аллена, когда они допросили Элизабет. Неужели Аллен тогда обо всем догадался, но почему тогда он ничего не сказал Юу?
Канда с досадой выругался и остановился возле домов Дина и Элизабет. Он обошел весь город, уже около полуночи, что делать?
В голове появилась слабая надежда, что, возможно, Аллен сейчас в номере и ждет Канду, но она тут же распалась под давящими на нее фактами.
Канда заметил две одинокие фигурки, которые приближались к нему. В темноте он не слишком хорошо видел, кто это, но понял, что это Том и Дин.
– Дина отпустили? – отрывисто спросил Юу, когда парни поравнялись с ним.
– Только что, миссис Стоун взяла на себя всю вину, – Том сильнее обнял Дина за талию, тот лишь настороженно уставился на Юу.
– Почему?
– Потому, что это все Элизабет, которая пропала и… Канда, ты кого-то ищешь? И где твой экзорцист? – Том нахмурился. Но тут же широко раскрыл глаза и выдохнул: – И его нет?
– Да.
Том облизал губы и пробормотал:
– Я, когда полицейские осматривали дом Дина, видел, как Элизабет пошла в лес, за ней, кажется, еще кто-то шел. Но они быстро скрылись за деревьями, да и мне было не до этого, сам понимаешь.
– Что? – сердце сделало скачок и остановилось. – В лес?
Том моргнул и испуганно посмотрел на Юу.
– Я н-не знаю точно, я вполне могу и ошибаться, и…
Канда, не слушая дальше, бросился вперед, в лес.
URL записиНазвание: Его улыбка.
Бета: Vinceres
Автор: NLait
Фендом: DGM
Пейринг: Юллен
Жанр: роман, приключения, детектив, драма
Рейтинг: Nc17
Состояние: в процессе
Саммари: Этот Мояши улыбается всем! Всем, кроме Канды Юу. Мечник это замечает и мучается от несправедливости.
Дисклаймер: герои не мои.
Предупреждение: первый фик по DGM, возможны некоторые ООС
Размещение: с моего разрешения.
Обратите внимание - рейтинг повысился. Так же прибавился новый жанр - драма. Прошу прощения, что сразу не поставил. Это моя оплошность.
читать дальше
Глава 16
Канда в это утро проснулся с прекрасным настроением. Как бы странно это ни звучало, ему было приятно лежать в обнимку с Алленом (иначе просто не получалось – кровать была слишком узкой). Скажи это Канде кто-нибудь хотя бы неделю назад, Юу бы фыркнул и послал подобного сказочника куда подальше. Но сейчас все было именно так.
Канда повернулся к Уолкеру и осторожно провел рукой по теплой и чуть розоватой щеке. Аллен что-то пробормотал во сне, но так и не проснулся. Юу потрогал его лоб, со странной гордостью понимая, что жар спал. И температура, если и есть, то совсем незначительная. Аллен скоро поправится.
Солнце за окном еще не взошло, да и не было похоже, что сегодня оно появится. Небо хмурилось и не предвещало ничего хорошего.
Часы на тумбочке показывали ровно шесть утра.
Канда вздохнул и закрыл глаза, вспоминая все недавние события. Он, несомненно, сглупил с Томом, очень сглупил. А Аллена он поцеловал. Сам. И Уолкер почему-то от него не шарахнулся, зато, когда пришел Том, Аллен надумал себе что-то и ушел. Что же он навоображал? Ладно, неважно. Главное – это то, что сейчас Аллен тут, а не морщится при одном только имени Канды. Не все могут похвастаться толерантными взглядами на подобные отношения.
Канда с неохотой поднялся с кровати и начал одеваться. Изредка он бросал вороватые взгляды на спящего Аллена, словно опасаясь, что его поймают и осудят.
Сейчас Канде необходимо было найти Тома и уговорить его идти к Дину, что не слишком настраивало на позитивный лад. Проще говоря, Канде вообще не хотелось видеть Тома, наблюдать в больших голубых глазах осуждение и… что еще, об этом Канда предпочитал не думать. Он считал, что поступил совершенно верно, сразу дав Тому понять, что их ночное происшествие для него ничего не значит. Том должен был смириться. Но эта мысль нисколько не помогала самому Канде – его съедало нечто тревожное внутри. Это были стыд, смущение, жалость и вина.
Половица тихо скрипнула под ногами, и Канда замер на месте. Но Аллен не проснулся.
Юу не хотел, чтобы тот пошел с ним. Было противно осознавать себя кудахчущей курицей, которая кого-то опекает, но Канда хотя бы себе мог признаться, что просто не может позволить сегодня встать Аллену с постели – все же болезнь просто так не проходит.
Канда скривился и прошлепал к зеркалу. Оттуда на него глянул странный юноша, не имеющий ничего общего с Кандой Юу, грозным мечником и грубым, не лезущим за словом в карман экзорцистом. Напротив, в гладкой поверхности отразился иррационально довольный всем парень с блестящими глазами и довольной ухмылкой на лице. Вот что делает с человеком всего одна ночь.
Канда покачал головой и тут же нахмурился, вспоминая, что ему предстоит.
***
– Мне нужно поговорить с ним, – раздражено выдал Канда, понимая, что все утреннее хорошее настроение куда-то улетучилось, помахав ручкой на прощание.
Том упрямо не смотрел на Канду, сверля взглядом свои ботинки. Он отказывался вести Юу к Дину, считая это глупым. Потому что Дин был болен и мало что соображал.
– Что вы так привязались к нему? – спросил Том.
– Мы, кажется, перешли на «ты», – с раздражением проговорил Канда и тут же поймал на себе взгляд голубых глаз. Юу осекся и закусил нижнюю губу, чувствуя, что ему становится не по себе. Этот мальчишка же почти ни в чем не виноват, он всего лишь глупый и… наивный. Совсем как Аллен.
Аллен. Канда сжал кулаки и помотал головой. Сейчас нужно было сосредоточиться на деле, а потом рассуждать о… других вещах.
– Мне необходимо с ним поговорить, ты же хочешь, чтобы мы поймали того, кто похищает девушек?
Том поджал губы и отвел взгляд. Он вздохнул и устало ответил:
– Хочу. Не спорю, но уверяю вас, Дин совсем невменяем, он мало что понимает, не осознает, что происходит вокруг, отвечает невпопад. К тому же он никого не узнает, и у него в последнее время мания преследования.
– Что же с ним такое случилось?
– Это… не важно, – Том скрестил руки на груди и с вызовом уставился на Юу. – Я не хочу, чтобы его допрашивали, понимаешь? Он мой друг. Лучший друг, мы с детства… он всегда дарил мне свои игрушки, угощал конфетами и приглашал жить к себе. Меня, понимаешь, меня – сироту и того, кто никому не нужен. Я вечно кричал на него, думал, что он просто из жалости все это делает, но… он объяснил мне все, чего я не понимал. Даже, вот, браслет подарил в память о нашей дружбе, – Том закатал рукав и сунул под нос Канде свое запястье с тоненьким серебристым браслетиком, его голубые глаза подозрительно заблестели. – Вдруг, если ты начнешь его расспрашивать, ему станет хуже? Я не могу этого допустить.
Канда моргнул. Что-то знакомое было в этой истории, слишком знакомое.
– Он был тебе больше, чем другом, верно? – неожиданно для себя спросил Канда.
Том с вызовом вздернул подбородок и холодно процедил:
– Вас это не касается, мистер экзорцист. Это только наше дело.
Канда понял, что попал в точку.
– А я?.. – Канда замолк.
– Ты… ты на него похож.
– Что? Я не дарю конфеты бездомным. Мне наплевать на всех.
– Да, возможно, но все равно чем-то похож. Я думал, что… – Том сжал кулаки и отвернулся, а потом глухим голосом продолжил: – Ладно, пойдем. Но если что-то пойдет не так, я просто выгоню тебя. Только попробуй навредить Дину – пожалеешь, – с тихой угрозой произнес он и тут же стремительно развернулся к Канде. Детское личико странно изменилось, став резким, некрасивым, а голубые глаза мрачно прищурились, потемнев. Это был не ребенок. Кто-то намного старше. Канда его совсем не знал.
– Сколько тебе лет?
– Восемнадцать, – Том ухмыльнулся. – Неужели думал, что совратил малолетку?
Канда прищурился в ответ. С одной стороны, внутри все екало и винило его в том, что он жесток к этому юноше, но, с другой, что-то вопило, что Канда должен везде оставаться Кандой Юу, а не сопливым и впечатлительным некто. Победила вторая сторона, и Канда резко произнес:
– Ну, раз ты все-таки взрослый, то должен нести ответственность за свои поступки, идиот. И не смей мне угрожать, я тоже могу.
Том сразу сдулся, его плечи поникли.
– Пойдем к твоему Дину.
– Хорошо.
***
Миссис Стоун встретила их предложением о завтраке, она невероятно нервничала, но старалась держать себя в руках. Том отказался и прошел к Дину, который настороженно рассматривал Канду. Юу, покачав головой, замер на пороге, оглядывая небольшую комнату, которая служила и гостиной, и спальней, и кухней.
Дин сидел на скамье возле стола. Он был очень бледен и нервно дергался каждый раз, когда раздавался громкий звук. Теперь Канда верил, что этот человек не в себе. Но вчера он казался совершенно нормальным.
– Мистер экзорцист, – обратилась к нему миссис Стоун, нервно теребя в руках подол фартука, надетого поверх платья, – проходите.
– Канда, меня зовут Канда, – пробормотал Юу и вошел в дом.
Дин сглотнул, с ужасом наблюдая за его приближением.
– Тс-с, все нормально, – ласково сказал Том и погладил большую ладонь с длинными красивыми пальцами. – Дин, слышишь, все хорошо.
– Вчера он был другим, когда я встретил его на улице, – Канда, не делая резких движений, сел напротив них на еще одну лавочку.
Дин медленно моргнул и опустил взгляд.
– У него такое часто бывает, – миссис Стоун подошла к платяному шкафу. Ее лицо исказила горькая гримаса, морщины вокруг рта выделились четче, и еще было заметно, что она ужасно нервничает. – Я не знаю почему, никто не может ответить на этот вопрос. Когда только произошел… этот несчастный случай, Дин был вполне адекватен, правда, немного неправильно реагировал на простые действия. Иногда плакал, кричал что-то, бормотал. Но это случалось редко. И еще он почти никогда никого не узнает.
Пожилая женщина, нет, старуха – определил Канда – тяжело вздохнула. Она одна несла эту ношу.
– Только Том приходит каждый день и помогает мне, – миссис Стоун слабо улыбнулась, одаривая теплым взглядом Тома, который не смотрел на нее, не желая участвовать в беседе, а осторожно держал Дина за руку.
– Кем вы приходитесь Дину?
– Я его тетя. Родители у него давно погибли, когда ему не было и пяти лет.
– Ясно. Но все же, что произошло с самим Дином?
– Он…
– Не надо, – Том сердито поднял голову и поджал губы, одаривая Юу хмурым взглядом. – Не стоит об этом говорить при Дине. Лучше давайте по существу, все равно вам это ничего не даст, господин экзорцист.
Канда хотел возразить, что он тут решает, что делать, но внезапно Дин заговорил:
– Я не хочу вспоминать тот случай.
– Хорошо, – Канда сразу же направил все свое внимание на него. – Ты помнишь, что вчера делал?
– Вчера? – Дин задумчиво наклонил голову. Темные пряди скользнули по щеке, синие выразительные глаза с безразличием уставились на Канду. Юу заставил себя не отводить взгляд. Но это было жутко: Дин походил на куклу, красивую и неживую куклу, умеющую разговаривать.
Миссис Стоун вздохнула возле шкафа, но промолчала.
– Вчера… не знаю.
– Ты помнишь, как я позвал тебя, а ты ко мне подошел и начал о чем-то твердить?
– Не знаю, – Дин моргнул и посмотрел на Тома, который нежно провел пальцами по его плечу. – Том?
– Да, привет, – Том улыбнулся, как никогда не улыбался Канде. Искренне и так радостно, словно сейчас исполнилось его самое заветное желание.
– Ты красиво улыбаешься. Люблю твою улыбку, – Дин улыбнулся в ответ чуть скованно и напряженно. Но улыбнулся.
Миссис Стоун тихонько всхлипнула.
– И я твою, – прошептал Том, а потом посмотрел на Канду, который застыл, глядя на них.
– Спроси его о вчерашнем, – пробормотал Канда, взяв себя в руки.
– Ты помнишь, что вчера делал? – ласково обратился Том к Дину, не переставая улыбаться.
– Вчера… Том, ты же знаешь, я… вчера… – Дин покраснел и задышал быстрее, быстро бормоча: – Я вчера ничего, только в огороде копался, а потом пришел Том, и… я ничего не делал. Я вчера не гулял!
– Тихо, тихо. Мы поняли, – уверил его Том, с беспокойством оглядывая друга. Но Дин все равно не успокоился, он что-то прошептал, но беззвучно и не отрывая взгляда от Тома.
Миссис Стоун не подходила, только украдкой вытирала постыдные слезы тыльной стороной ладони.
Канда поежился. Ему было очень неуютно и казалось, что он тут лишний. Но он не мог уйти, ведь Дин что-то знал.
– Дин, мы поняли, – повторил Том и прижал голову друга к своему худому плечу, гладя того по темным блестящим волосам. – Подождете немного, мистер экзорцист? Ему надо успокоиться, – холодно сказал он, бросая на Юу злой взгляд.
Канда лишь кивнул.
Пока Том успокаивал Дина – что точно он говорил, Канда старался не слушать, понимая, что его это не касается – Юу разглядывал все вокруг. Обстановка была скудна и показывала, что хозяев этого дома жизнь не баловала. Но отголоски роскоши все же имелись, например, занавески на окне. Канда был точно уверен, что они из бархата. Так же как и платяной шкаф: высокий, большой, из хорошего дерева. Канда не разбирался в этом, но даже он заметил, что это что-то особенное.
Миссис Стоун стояла возле шкафа, оперевшись на него спиной, и тихонько всхлипывала в белый носовой платочек с вышитыми цветами. Канда не видел, когда она успела его достать.
Юу опустил взгляд и уставился на свои колени. Он ненавидел такие моменты и никогда не знал, что ему в подобных случаях делать. Считал, что свои чувства, свое горе необходимо скрывать – это личное. Поэтому он всегда так делал и ждал того же от других людей, но все равно попадал вот в такие ситуации. Если бы тут сейчас был Аллен, он наверняка нашел бы, что сказать, но здесь был Канда.
– Мальчики, – тихо выдохнула миссис Стоун, но Юу ее услышал.
Он не представлял себе, как это можно: жить вот так, всегда заботиться о том, кто не является тебе близким родственником, кто никогда не станет нормальным. И жить, понимая, что это все зря, что тот человек не вернется, а таким и останется. К тому же Дин постоянно всех забывал. Но… он же сейчас разговаривал с Томом, вдруг еще не все потеряно?
Том все еще что-то негромко шептал Дину на ухо, рассеянно улыбаясь, хотя в голубых глазах мелькали отголоски грусти и безнадежности.
Канда перевел взгляд на женщину, которая все еще не отходила от шкафа. Это начинало настораживать. Ведь она бы могла сесть в кресло или на кровать, сиротливо примостившуюся в углу. И еще миссис Стоун очень волновалась, когда встретила их. Но это можно списать на то, что Дина все же не стоит беспокоить. Канда не должен его дергать, но это его работа.
Но вот почему пожилая женщина все это время стояла у шкафа? Да еще и Дин так странно себя вёл, когда говорил о вчерашнем дне.
Канда решительно поднялся и подошел к миссис Стоун. Та занервничала еще сильнее, у нее даже губы задрожали.
– Позвольте посмотреть, что в шкафу? – сухо попросил Юу.
Миссис Стоун бросила беспомощный взгляд на Дина поверх плеча Канды и помотала головой. Канда прищурился, даже близко не ощущая ликования от того, что дело, кажется, немного раскрывается. Юу было противно. Противно от себя, от своих действий, но он должен был это сделать.
– Отойдите, – резко выдал он.
– Пожалуйста, он не… он хороший мальчик, он просто не понимает, что происходит, он… – лихорадочно забормотала женщина и вцепилась в плащ Канды, умоляюще глядя на него снизу вверх.
– Отойдите, – повторил Юу, замечая, что Том замолк.
– Но…
– Миссис Стоун.
– Я…
Канда оттеснил старуху в сторону и быстро раскрыл шкаф.
Юу не знал, что там обнаружит, но в первое мгновение ему показалось, что он ошибся. В платяном шкафу была… одежда. Простая одежда.
Канда испытал легкое разочарование, но тут же взял себя в руки и внимательно осмотрел содержимое.
Он протянул руку, вытащил наугад какую-то тряпку и тут же замер. Это была простая женская юбка, но на подол налипли куски высохшей глины, словно ее вчера надевали, когда шел дождь, а потом скомкали и засунули в шкаф, спрятав от посторонних взглядов.
Канда вытащил ужасный, зашитый в нескольких местах платок, а потом и какой-то черный балахон. Также среди остальных чистых вещей, в самом дальнем углу, нашлась маска. Ее явно пытались запрятать как можно глубже, но то ли не успели, то ли слишком перенервничали, не заметив, что с одной стороны она не прикрыта вещами.
Все это происходило в тишине, даже Дин огромными глазами наблюдал за Юу, что-то беззвучно шепча.
Канда тяжело вздохнул и повернулся лицом к остальным.
– Откуда такая маска? – только и спросил он.
Маска ужасной старухи с прорезями для глаз выглядела очень реалистично. Особенно горбатый нос и искривленный в крике рот.
– Это я подарил, – ломким голосом отозвался Том. – Купил у проезжающих мимо артистов. Они продали за очень приличную сумму.
– Ясно.
Канда посмотрел на женщину. Та беззвучно всхлипнула.
– Я должен сообщить в полицию и полностью осмотреть дом, – сказал Канда, чувствуя вину, только вот за что, он не мог понять.
Женщина громко всхлипнула, но тут же упала на колени и схватила Канду за полы плаща.
– Я… это мое! Только мое, Дин тут ни при чем! Это я надевала маску, это моя одежда! Пожалуйста, господин экзорцист! Канда, это я все делала, я!
– Что именно делали?
– Я… я, – миссис Стоун растерялась, но тут же взяла себя в руки: – Надевала маску и пугала жителей.
– И все?
– Да, все. Это я!
– А ты что скажешь, Дин? – Канда вырвался из рук старухи и подошел ближе к Дину с Томом. Первый растеряно переводил взгляд с Канды на свою опекуншу, а второй зажмурился и сжал кулаки.
– А вы кто? – спросил Дин Юу.
Том рядом резко выдохнул и встал, загородив собой друга.
– Ты же понимаешь, что он не мог ничего такого делать? Он болен.
– А то, что я сейчас нашел? – Канда понимал, что Том хочет защитить Дина, и, честно говоря, Юу очень хотелось ему поверить, но он не мог.
– Да мало ли!.. Возможно, миссис Стоун вчера просто не постирала свою одежду и по старости лет засунула в шкаф, а маска… просто завалялась там, – Том твердо встретил взгляд темных глаз.
– Да, – Канда сглотнул. – А что делать с реакцией самой миссис Стоун?
– Она… она старая, Канда. Могла и все перепутать!
– Ты же знаешь, что я не поверю, – Канда нахмурился и обратился к старухе и Дину: – Собирайтесь, мы идем в полицию. Там все и объясните.
– Канда, – Том схватил Юу за руку. – Ты этого не сделаешь.
– Сделаю, – помедлив, ответил Канда.
Было чертовски тяжело сказать это. Казалось, что вместе с рукой Тома на него навалилось и еще что-то тяжелое, громоздкое. Он не мог этого выдержать. Ему было жаль и Дина, и Тома, с которым он так по-свински поступил. Но он не имел права не доложить местной полиции, он был экзорцистом.
– Вы сейчас оденетесь и пойдете со мной в полицию, или я попрошу кого-нибудь позвать сюда офицеров во главе с Оливером, – четко сказал Канда, не глядя в глаза Тома и отступая на шаг от него.
Но тот слишком крепко вцепился в его руку и не отпускал.
– Чего ты хочешь? Я сделаю все, только скажи, – прошептал он, – только не трогай Дина. Я сделаю все.
– Мне ничего не нужно, – Канда резко выдернул руку, почувствовав настоящее облегчение, когда холодные пальцы отпустили его. Юу повернулся к всхлипывающей старухе: – Собирайтесь, миссис Стоун.
Том пошатнулся и судорожно вздохнул, прижимая к себе Дина, который большими, ничего не понимающими глазами следил за миссис Стоун. Дин вздрогнул от прикосновения и сам взялся за запястье Тома, погладив большим пальцем нежную кожу и чуть сдвигая тоненький серебристый браслет.
– Я подарил, – пробормотал Дин и широко улыбнулся.
– Да, – Том крепко обнял его.
***
Истории меняются, как и люди, а чувства остаются все теми же: любовь, радость, печаль. Все это знает каждый из людей, просто кто-то откусил маленький кусочек, а кто-то подавился большим и горьким и понял, как иногда играет жизнь людскими судьбами.
Канда сидел в кабинете Оливера и, поджав губы, глядел в одну точку. Внутри была пустота. Он почти ничего не чувствовал, кроме… вины. Странное и такое неприятное чувство. Канда вообще редко испытывал его, никогда не придавая большого значения своей работе, а кроме работы в его жизни ничего и не было. Но в этой ситуации… в Дине и Томе Канда видел что-то похожее на него и Алму. Возможно, поэтому он так все тяжело воспринимает. Почему же еще в груди так ноет, а в голове бьется лишь одна мысль: «Неправильно. Я поступил неправильно»? Но он экзорцист, он родился, чтобы заниматься этим. Он даже не человек – всего лишь разработка Черного Ордена, не более. Но это не делает его менее человечным.
– Мистер Канда?
Юу вздрогнул, заметив, что Оливер стоит рядом с ним.
– Что вы выяснили? – спросил Канда, не желая знать, но он должен был.
– Миссис Стоун говорит, что это она переодевалась и ходила пугала людей, – Оливер устало сел в свое кресло и проницательно взглянул на Юу. – Я знаю, о чем вы думаете, мистер экзорцист, но вы поступили правильно. Дин, когда еще был нормальный, любил устраивать разные шутки с маскарадами, возможно, это все пошло оттуда. Он был тем еще хулиганом.
– А что с ним произошло? – уже в который раз за день спросил Канда.
Не успел Оливер ответить, как дверь распахнулась, и в проеме появился злющий Том.
– Мне нужно с тобой поговорить, – выдохнул он, глядя на Канду.
Глава 17
– Мне нужно с тобой поговорить.
Канда переглянулся с поджавшим губы Оливером, пожал плечами и вышел из кабинета.
– Ну? – буркнул он, засовывая руки в карманы.
– Не в коридоре, зайдем вот сюда, – Том резко схватил Юу за локоть и затащил в какое-то помещение. Здесь наверняка раньше было что-то типа уборной, но сейчас остались только голые стены.
Канда даже не успел ничего сказать, как оказался прижатым к стене худым, но невероятно сильным телом.
– Ты, – прошипел Том в лицо Юу, брызжа слюной. – Чего ты хочешь? Спрашиваю еще раз, только отпусти Дина!
– Не говори глупостей.
– Я – глупостей?! – Том нервно рассмеялся, становясь похожим на сумасшедшего. – Ты понимаешь, что натворил? Ты посадил невиновного человека…
– Кто сказал, что он невиновный? – Канда раздраженно нахмурился и резко оттолкнул Тома, но не тут-то было, тот лишь еще сильнее прижался к нему.
– Чего ты хочешь? – Том лихорадочно облизал свои губы. – Хочешь, я отсосу, хочешь, трахни меня, хочешь…
– Заткнись, идиот! – Канда все же вырвался и отошел подальше от юноши. Не мальчика. – Мне ничего от тебя не нужно, ты должен был понять это еще после того раза в лесу.
– Ну конечно! – Том захохотал. – А кто-то был даже не против, а? Кто-то там стонал подо мной и…
– Это ты полез ко мне, – резко перебил его Юу. – Ты. А теперь ты готов даже быть трахнутым мной… а как же Дин?
– Дин – это другое, это то, что не смеет трогать другой. Он все для меня, понимаешь, все! Он не такой, как все. Я… я люблю его. А ты сдал его полиции непонятно за что, хотя… одно время ты мне казался похожим на него, невероятно похожим, – Том бессильно стукнул кулаком по стене и зажмурился. – Но Дин болен, болен! Мало ли что он мог выдумать?!
– А что если это он похищал девушек?
– Ты так не думаешь, – Том фыркнул и внезапно успокоился. – Ты ведь влюблен в своего напарника, не так ли? А тот – настоящий придурок, раз ничего не замечает. Он только видит нашу Лизи, местную очаровашку и чуть ли не первую красавицу. Ты знаешь, Канда, – Том насмешливо и зло ухмыльнулся, – а ведь она не так проста, как кажется. Зачем она приехала обратно домой в начале учебного года? Почему она так привязалась к твоему экзорцисту? Кстати, я тут недавно ее видел. И… тебе же не нравится она и ее слуга, верно?
– Откуда ты знаешь? – пробормотал Канда, понимая, что Том прав, невероятно прав.
– Я видел вас, когда проводил тебя к полицейскому участку. Тогда, помнишь? – Том кивнул в ответ на округлившиеся глаза Юу. – Да-да, я наблюдал за вами. Ты мне сразу понравился. Я хотел знать о тебе больше. Ты не представляешь, как глупо ведешь себя рядом с этим… Алленом, кажется? А вот наша Лизи намного раскованней. И еще, что хотел всегда тебе сказать, да не смог: у Лизи есть заколка, такая странная заколка, она досталось ей от ее прабабушки, Бриджит Пёрселл. Да-да, это то, о чём говорил твой экзорцист.
– Но у Элизабет фамилия…
– Пёрсел.
Том замолчал, наслаждаясь видом изумленного Юу.
– Пёрсел, – медленно повторил Канда и нервно погладил рукоять Мугена. – Но ее же похитили злые эльфы и…
– Да, но потом она вернулась и продолжила здесь жить, – Том привалился к стене и устало вздохнул. – Аллену рассказали неполную легенду. Бриджит вернулась в свою деревню через семь лет. Она не чуточки не изменилась, только стала еще краше. Пришла домой беременной. И еще у Бриджит появилось много разных драгоценностей, среди которых была великолепная заколка. Маленькая, с голубыми алмазами. И эта заколка теперь передается по наследству. Элизабет первая девушка в роду после Бриджит, поэтому она носит ее, а до этого фамильное достояние хранилось в тайниках семьи.
– И что известно об этой заколке?
– Говорят, что она делает человека очаровательным и располагает людей к хозяину побрякушки. А также… – Том сделал долгую паузу, – а так же она может подчинять как людей, так и акума. Стоит только на нее посмотреть, как ты окажешься в полной власти хозяина заколки.
Канда тяжело выдохнул и провел ладонью по лицу.
– Почему ты мне об этом раньше не сказал?
– Потому, что ты мне казался похожим на Дина, а он легко бы обо всем узнал сам, легко бы догадался, – Том презрительно отвернулся от Юу и прошептал: – Я ошибся.
– Да, верно, – Канда нахмурился. – Почему ты не рассказал об этом полиции?
– Издеваешься? – Том скривился. – Оливер ненавидит сирот, считает их чуть ли не отбросами общества, впрочем, как и многие тут. Он бы меня и слушать не стал.
Канда лишь кивнул, понимая, что так и есть.
– Но зачем ей это?
– Ее отец погиб, когда какой-то экзорцист спасал наш городок от трех акума. Экзорцист попросил помочь спрятаться на время в доме отца Лизи, но акума их нашел и убил ее отца и брата, тогда погибло еще много людей по вине экзорциста, в том числе и пострадала бедняжка Британи, дочь нашего господина Брауна. Лизи все это видела своими глазами. И теперь она считает, что экзорциты недостойны жить. Что они настоящие убийцы.
– Абсурд, – выдохнул Канда. – Она же сама…
– Да, но это же девчонка, – Том произнес это так, словно одно только слово «девчонка» все объясняло. – Ей просто захотелось поиграть судьбами людей, отомстить. Как тебе такой вариант: она решила похищать девушек, чтобы сюда приехали экзорцисты, потом она втерлась в доверие к ним и… вуа-ля! Она в вашем Ордене или как там его. А уж там… она бы хорошенько отомстила всем с такой Чистой Силой. И нашла того экзорциста, кто допустил столько убийств.
Канда шокировано уставился на странно спокойного и довольного Тома, а потом быстро выскочил в коридор.
***
Канда бежал к дому Элизабет. Он пока не знал, что собирается делать, но сидеть сложа руки не собирался. Необходимо было поймать девчонку вместе с ее слугой, а потом… потом Канда будет действовать по обстоятельствам. Неплохо было бы, если здесь был еще и Аллена. Но Уолкер сейчас отлеживался в кровати.
Канда даже позволил себе на миг расслабиться, когда представил, как Аллен, сонно зевая и потягиваясь, выглядывает в окно, ища глазами Канду.
Хотя возможно, он за обе щеки уплетает все, что ему приготовили, даже не вспоминая о Юу.
Канда покачал головой и заметил, что подошел к дому Элизабет.
Уже начало темнеть. Грозные тучи загородили все небо, не давая проникнуть лучам солнца на землю, и большой дом смотрелся довольно-таки мрачно. Как и повядшие красные розы, так и не убранные со вчерашнего дня. Канде захотелось, как и в прошлый раз, когда он был тут, поежиться, но он лишь хмыкнул и решительно подошел к калитке. Та легко распахнулась, пропуская экзорциста к дому.
Юу громко постучал во входную дверь и напряженно замер, размышляя, что же ему стоит сказать. Но, простояв так с минуту, Канда с неясным чувством тревоги постучал еще раз. Но, как и в прошлый раз, результата это не принесло.
Канда подергал ручку, и дверь неожиданно легко открылась.
Юу замер на пороге и осторожно вытащил Муген из ножен.
В доме было темно и тихо. Возможно, хозяева просто куда-то ушли, например, на прием к кому-нибудь или просто в гости. Но Канда почему-то был уверен, что тут нечто иное. К тому же дверь-то легко открылась, ее не закрыли на замок.
Юу окинул взглядом богатую прихожую, остановился на своем отражении в зеркале. От утреннего незнакомца ничего не осталось. В зеркале вновь отразился Канда Юу, просто слишком взвинченный, растрепанный и напряженный.
Канда обошел почти весь дом, но ничего особо не нашел, похоже, хозяева действительно просто ушли в гости, хотя…
Юу остановился возле закрытой двери и легонько толкнул ее. Та со скрипом поддалась вперед, открывая проем в еще одну мрачную и большую, дорого обставленную комнату. Тихий острый звук резанул по ушам, разрывая тишину. Канда сильнее сжал в руках рукоять Мугена.
Поначалу Юу внимательно всматривался в темноту, давая возможность глазам привыкнуть к еще более темному освещению. Но ни черта видно не было. Канда пошарил рукой по стене, отыскивая свечи или что-то подобное. Он шагнул вперед и уперся ногой во что-то твердое и… в то же время мягкое. Канда глубоко вздохнул, ощущая в воздухе металлический запах крови.
Кажется, что-то пошло не так.
Через полчаса Канда осмотрел весь дом и вызвал полицию, поймав на улице какого-то мальчонку и рыкнув на него, чтобы тот позвал господина Оливера. Шериф со своими офицерами не заставили себя ждать.
Через десять минут они появились в доме, а Канда ушел. Он терпеть не мог находиться в одном помещении с покойниками. В данном случае с покойницей. С матерью Лизи.
Саму девушку, как и ее слугу, он не нашел.
И сейчас он направлялся в гостиницу сообщить обо всем Аллену, к тому же на дворе была ночь, а искать Элизабет уже начала полиция, хотя, конечно, Канда бы им существенно помог. Но просто… просто его не оставляло плохое предчувствие. И интуиция подсказывала ему, что сейчас необходимо идти к Аллену, причем немедленно.
Люди по дороге почему-то мешали идти – он постоянно сталкивался с ними, даже не пытаясь извиниться. Вслед ему кричали что-то не слишком приятное, но Канда не слышал. Перед глазами стоял спящий Аллен с температурой. И Элизабет. Она мягко улыбалась и подходила к Уолкеру, а тот… тот спал и не видел, что ему угрожает опасность. Канда понимал, что это всего лишь разыгралась фантазия, но ничего не мог сделать с комком в горле, который не желал исчезать, да и руки подозрительно дрожали, выдавая состояние своего хозяина.
Трактир встретил Юу светящимися окнами. Канда резко распахнул входную дверь и вошел в холл. Никого не наблюдалось, кроме вчерашнего мужчины. Юу проигнорировал его кивок и быстро взбежал по лестнице в свой номер.
Перед тем как зайти, Канда остановился и прислушался. Но в номере, казалось, стояла тишина. Возможно, Аллен просто спит, а может, и вновь лежит в бреду, только…
Канда судорожно выдохнул. Сердце в горле билось, как сумасшедшее, не переставая напоминать, что что-то тут нечисто, что-то неправильно, и Аллен…
Канда решительно вошел в номер. И тут же почувствовал, как волны ужаса накатывают на него, заставляя тело замереть на месте.
***
Аллена не было. Постель была неаккуратно заправлена, но ни одной вещи Уолкера не было.
Канда, заставляя себя не паниковать, заторможено обошел номер, но это ничего не дало. Тогда Юу, сжимая кулаки, чтобы не тряслись руки, спустился вниз, в холл, и остановился возле мужчины.
Тот вопросительно поглядел на Канду.
– Аллен Уолкер, экзорцист, ты вчера еще давал отвар для его лечения, где он? – отрывисто и хрипло спросил Юу.
– Тот седоволосый мальчик?
– Да.
– Он ушел утром куда-то. Я пытался его остановить, говорил, что он еще слаб, но он ушел, – мужчина развел руками, с опаской наблюдая за стремительно бледнеющим Юу.
– И? Куда он пошел?
– Он не сказал, сэр.
Канда глубоко вздохнул и прошипел:
– Почему ты его отпустил?
– Но, сэр…
– Почему?!
– Мистер…
– Какого черта?! – заорал Юу и треснул кулаком по столу.
Мужчина попятился, с испугом глядя на экзорциста.
Но Канда уже взял себя в руки и, вытащив Муген из ножен, бросился вон из гостиницы.
***
Канда обежал весь городок, даже, кажется, заглянул в местные бани: и в женскую, и в мужскую. Его с визгами облили горячей водой, какая-то дамочка даже успела залепить пощечину, но он на это даже не обратил внимания.
Аллена нигде не было. Вообще нигде.
С одной стороны, Уолкер мог за себя постоять. Действительно мог, Канда с этим не спорил. Но Аллен ослаб после болезни и никогда бы не стал бороться с девушкой, тем более, у той такая Невинность, которой невозможно сопротивляться. К тому же Аллен уже попал под это влияние. Просто как-то чудом смог вчера решить ночевать в гостинице. Или он уже тогда понял, что что-то не так? Канда помнил, что ему показалось странным поведение Аллена, когда они допросили Элизабет. Неужели Аллен тогда обо всем догадался, но почему тогда он ничего не сказал Юу?
Канда с досадой выругался и остановился возле домов Дина и Элизабет. Он обошел весь город, уже около полуночи, что делать?
В голове появилась слабая надежда, что, возможно, Аллен сейчас в номере и ждет Канду, но она тут же распалась под давящими на нее фактами.
Канда заметил две одинокие фигурки, которые приближались к нему. В темноте он не слишком хорошо видел, кто это, но понял, что это Том и Дин.
– Дина отпустили? – отрывисто спросил Юу, когда парни поравнялись с ним.
– Только что, миссис Стоун взяла на себя всю вину, – Том сильнее обнял Дина за талию, тот лишь настороженно уставился на Юу.
– Почему?
– Потому, что это все Элизабет, которая пропала и… Канда, ты кого-то ищешь? И где твой экзорцист? – Том нахмурился. Но тут же широко раскрыл глаза и выдохнул: – И его нет?
– Да.
Том облизал губы и пробормотал:
– Я, когда полицейские осматривали дом Дина, видел, как Элизабет пошла в лес, за ней, кажется, еще кто-то шел. Но они быстро скрылись за деревьями, да и мне было не до этого, сам понимаешь.
– Что? – сердце сделало скачок и остановилось. – В лес?
Том моргнул и испуганно посмотрел на Юу.
– Я н-не знаю точно, я вполне могу и ошибаться, и…
Канда, не слушая дальше, бросился вперед, в лес.