Некомата
20.05.2011 в 22:56
Пишет Kastana:Поэма "Чудо-вести", Канда/Аллен, PG-13
Название: Чудо-вести
Имя автора: Kastana
Рейтинг: PG - 13
Пейринг: Kanda|Allen
Жанр: стёб
Размер: 49 строф
Состояние: закончен
Размещение: с моего согласия
Дисклеймер: права на персонажей мне не принадлежат.
Предупреждение: авторский юмор и отсутствие беты
читать дальше
1.
Безудержно склонялось к горизонту
Уставшее теплить огнем светило.
И время, отведенное ремонту
Большой библиотеки исходило...
2.
Недели пролетали незаметно,
Работники старались кто как мог!
Ложились спать, уставшие конкретно,
В побелке с головы до самых ног.
А утром, просыпаясь спозаранку,
Не отдохнув, не выспавшись ни чуть,
Напялят рукавицы наизнанку,
Стараясь за шпаклевкой не уснуть.
Работники с утра желали ночи,
Мечтая выспаться здоровым крепким сном.
И, не имея сил, энергии и мочи,
Дремали за обеденным столом...
3.
Вечер беспрепятственно гнездился,
Окутывая землю дремотой.
И кто в библиотеке находился -
Все мчались отдыхать наперебой.
А в коридоре по традиции сцепившись,
Кричали друг на друга два дебила.
Мол, ты кретин, полез ко мне, напившись,
Другой в ответ: "Всё по-другому было!"
Так реплика за репликой тянулись,
Перерастая в нудный разговор,
Пока два дурня не переглянулись
И не установили договор.
Пункт первый говорил о том, что Аллен
Не должен трогать кандиных волос.
Второй гласил, что Канда каждым утром
Будет вздыхать: "О, мелкий, ты подрос!"
И разошлись, не удосужившись проститься,
По комнатам своим - хотелось спать.
И перед тем, как в сон свой провалиться,
Не позабыли мысленно друг друга обругать.
4.
Гремели ложки и тарелки свою песню,
Как бодрый гимн для радужного дня.
Но кое-что же было интересней...
Как, например, два встретившихся Пня.
Один едва успел убрать ручонки,
Протянутые к длинным волосам.
Другой с презрением воззрился на мальчонку.
Его слова прикрыл не тихий гам.
Улыбка одного искрилась местью,
Другого же - насмешкой, тихим злом.
На удивленье Ордену уселись они вместе
За дальним в помещении столом.
И слухи поползли по штаб-квартире,
Мол, Уолкер с Кандой - не разлей вода,
Таких друзей не ссыщешь в этом мире,
Мужская дружба раз! и навсегда.
Тогда своею логикой Смотритель
Сразил, словно ударом, наповал:
"О, Бог Прекрасный, о, ты наш Вершитель,
Какую благодать ты нам послал!
Не смею знать, что за святые муки
Уолкеру и Канде досталИсь,
Но ходят вместе, жмут друг другу руки,
И третий день прошел - не подрались!
Стоит на месте статуя с Таиланда,
И зеркала по стеночкам висят.
Цела еще внизу моя веранда,
И не порублен мой китайский сад!
Но об одном прошу: не забирай минуты
Спокойствия без ссор и суеты,
Свяжи их нити, судьбы и маршруты
И вознеси любовь до красоты!"
И с гордым видом отключив вещанье,
Смотритель сделал кофия глоток,
Потом, взглянув на письма, завещанья,
Уснул, закинув нос под потолок.
5.
Молитва прозвучала в каждом зале.
Рабочие, гася ехидный смех,
Передавали речи Сенешаля
Своим друзьям. И так дошло до всех.
А этим временем на небольшой веранде,
Своей нервозности и злости не тая,
Вцепился Аллен Уолкер в шею Канде
И строил из себя богатыря:
- Я прокляну тот вечер, ту дорогу,
Когда ты перепутал свой сосуд!
- Опомнись, мелкий, ты - апостол Бога.
"Проклятья" положенье не спасут.
- Ведь если б ты был трезвым хоть немного,
Ко мне, придурок, в брюки не полез!
Ох, прокляну!
- ...апостол Бога...
- Твою же мать! Ты истинный балбес!
По чьей вине, скажи, наша смекалка
Придумала дурацкий договор?
"Ой, волосы не тронь..." Мечник-русалка!
- Ты что там ляпнул? Выйдем-ка во двор?
- Ох, раздражает эта безразличность!
Вокруг полно нелепых новостей,
А ты, как статуя, потерянная личность,
Плюешь на всё без совести своей!
- Не море я - меня и не волнует.
А ты бесись в истерике и плачь.
Комуи верит слухам, и бушует,
И в Ордене наводит жуткий срач.
Так разговор на низкой ноте встал.
Молчание затмило кислород.
Но кто бы тему снова ни искал -
Все мысли шли не в голову - в обход.
Стояли так недолго. Часа два.
Считали время, птиц, траву - да что попало!
Пока не заболела голова,
И время сна на Орден не упало.
6.
А слухи и на утро не пропали,
Наоборот усилили разгон:
"Там Аллен Уолкер с Кандой переспали",
"Там Аллен с Кандой пили самогон".
Комуи, хмуря брови, не поверил -
Мол, я просил КРАСИВУЮ любовь,
А самогон с постелью для Венеры -
Щелкунчик плюс Мартышка плюс морковь.
Тогда, призвав к себе своё начальство,
Решил он экзорцистов испытать...
(Комуи знать не знает качества "Нахальство" -
Приказ на то приказ, чтоб исполнять.)
Раздав начальникам команды, словно карты,
Он развалился в кресле и сказал:
"Любые побужденья - это старты.
Люблю большой библиотечный зал..."
7.
Широкий свод разросся белым небом,
Колонны - как солдаты - по углам.
И стены все с красивым светлым гербом,
И на полу ужаснейший бедлам...
Намек был понят сразу - ждет уборка,
Как точка в предложении "Ремонт".
Да и друг с другом просится разборка -
Пора уже уладить чудо-фонд.
- Зачем Комуи нас просить об этом?
Работников - хоть каждый день стреляй!
- Он хочет зрелища: тебя с минетом.
- Ты извращенец даже трезвый? Негодяй!
- Ты знаешь сам, что Орден всюду чешет.
А Кролик, словно Сатана в Аду,
С рогами и хвостом, чертила, брешет.
Ай, не свезет ему - ведь я его найду.
- Не думал я, что слухам верят люди...
- Они, как скотч, легко цепляют пыль.
И верить будут в то, что интересней будет,
А правда где, вранье - иная быль.
- Ты знаешь, Канда... Странно очень это...
В один забег и столько суеты...
- Ты о себе сейчас и зрелище с минетом?
- Придурок, тварь и извращенец ты!
Но Канда лишь нахально усмехнулся,
Со странной нотой своих темных глаз.
Потом, словно от мыслей встрепенулся,
Стал собирать осколки в серый таз.
8.
Часы летели медленно и вяло,
А боль в руках перетекала в зуд.
Когда была свободна четверть зала,
На отдых свой направили маршрут.
- Не экзорциста это дело - убираться.
Выматывает хуже и быстрей...
Я лучше буду с Акума сражаться!
Хоть и опасней, но повеселей.
- Зато я знаю способы размяться.
- Да ну! И как же? Как же? Как?
- Ты должен сесть, стручок, и не брыкаться...
- Подальше сядь и руки убери, маньяк!..
- Да ты не дергайся, кретин дубовый...
- Ты извращенец, Канда, - нет!
- Непросвещенный, способ новый...
- Я знаю, Канда, про минет!
- Да что ж заладил ты одно и то же!
- Ты первый начал. От тебя пошло.
- Давай массаж? По очереди можем.
- И как тебе такое в голову пришло?
На этом и решили согласиться,
И стали в "Камень-ножницы" играть:
Кто выиграет игру, тот и ложится,
Кто проиграет - будет плечи мять.
С довольным выражением лица
Уолкер ближе к Канде подтянулся,
Но тот с немым коварством подлеца
На мальчика верхом перевернулся.
И стук заставил их отвлечься от занятий -
То ли испуг, а может, просто интерес,
Но стал свидетелем их главный неприятель -
Комуи был в дверях. Потом исчез.
И Аллен, вспыхнув ярым гневом ада,
Столкнул с себя ударом мечника.
Затем завел зловещую тираду...
(Писать её не двинется рука.)
9.
Теперь, помимо слухов, в подтвержденье
Круговороту чудо-новостей
Комуи компромат дал про рожденье
Особых отношений двух парней.
Тот кадр весь Орден получил в конвертах,
Как в честь открытия большой библиотеки приз.
Внушает общество - внушаешь сам... И где-то
Мечник забрал минетский свой каприз.
URL записиНазвание: Чудо-вести
Имя автора: Kastana
Рейтинг: PG - 13
Пейринг: Kanda|Allen
Жанр: стёб
Размер: 49 строф
Состояние: закончен
Размещение: с моего согласия
Дисклеймер: права на персонажей мне не принадлежат.
Предупреждение: авторский юмор и отсутствие беты
читать дальше
Если прислушаться к слухам и написать по ним сказку,
То в народе можно прослыть гением.
То в народе можно прослыть гением.
1.
Безудержно склонялось к горизонту
Уставшее теплить огнем светило.
И время, отведенное ремонту
Большой библиотеки исходило...
2.
Недели пролетали незаметно,
Работники старались кто как мог!
Ложились спать, уставшие конкретно,
В побелке с головы до самых ног.
А утром, просыпаясь спозаранку,
Не отдохнув, не выспавшись ни чуть,
Напялят рукавицы наизнанку,
Стараясь за шпаклевкой не уснуть.
Работники с утра желали ночи,
Мечтая выспаться здоровым крепким сном.
И, не имея сил, энергии и мочи,
Дремали за обеденным столом...
3.
Вечер беспрепятственно гнездился,
Окутывая землю дремотой.
И кто в библиотеке находился -
Все мчались отдыхать наперебой.
А в коридоре по традиции сцепившись,
Кричали друг на друга два дебила.
Мол, ты кретин, полез ко мне, напившись,
Другой в ответ: "Всё по-другому было!"
Так реплика за репликой тянулись,
Перерастая в нудный разговор,
Пока два дурня не переглянулись
И не установили договор.
Пункт первый говорил о том, что Аллен
Не должен трогать кандиных волос.
Второй гласил, что Канда каждым утром
Будет вздыхать: "О, мелкий, ты подрос!"
И разошлись, не удосужившись проститься,
По комнатам своим - хотелось спать.
И перед тем, как в сон свой провалиться,
Не позабыли мысленно друг друга обругать.
4.
Гремели ложки и тарелки свою песню,
Как бодрый гимн для радужного дня.
Но кое-что же было интересней...
Как, например, два встретившихся Пня.
Один едва успел убрать ручонки,
Протянутые к длинным волосам.
Другой с презрением воззрился на мальчонку.
Его слова прикрыл не тихий гам.
Улыбка одного искрилась местью,
Другого же - насмешкой, тихим злом.
На удивленье Ордену уселись они вместе
За дальним в помещении столом.
И слухи поползли по штаб-квартире,
Мол, Уолкер с Кандой - не разлей вода,
Таких друзей не ссыщешь в этом мире,
Мужская дружба раз! и навсегда.
Тогда своею логикой Смотритель
Сразил, словно ударом, наповал:
"О, Бог Прекрасный, о, ты наш Вершитель,
Какую благодать ты нам послал!
Не смею знать, что за святые муки
Уолкеру и Канде досталИсь,
Но ходят вместе, жмут друг другу руки,
И третий день прошел - не подрались!
Стоит на месте статуя с Таиланда,
И зеркала по стеночкам висят.
Цела еще внизу моя веранда,
И не порублен мой китайский сад!
Но об одном прошу: не забирай минуты
Спокойствия без ссор и суеты,
Свяжи их нити, судьбы и маршруты
И вознеси любовь до красоты!"
И с гордым видом отключив вещанье,
Смотритель сделал кофия глоток,
Потом, взглянув на письма, завещанья,
Уснул, закинув нос под потолок.
5.
Молитва прозвучала в каждом зале.
Рабочие, гася ехидный смех,
Передавали речи Сенешаля
Своим друзьям. И так дошло до всех.
А этим временем на небольшой веранде,
Своей нервозности и злости не тая,
Вцепился Аллен Уолкер в шею Канде
И строил из себя богатыря:
- Я прокляну тот вечер, ту дорогу,
Когда ты перепутал свой сосуд!
- Опомнись, мелкий, ты - апостол Бога.
"Проклятья" положенье не спасут.
- Ведь если б ты был трезвым хоть немного,
Ко мне, придурок, в брюки не полез!
Ох, прокляну!
- ...апостол Бога...
- Твою же мать! Ты истинный балбес!
По чьей вине, скажи, наша смекалка
Придумала дурацкий договор?
"Ой, волосы не тронь..." Мечник-русалка!
- Ты что там ляпнул? Выйдем-ка во двор?
- Ох, раздражает эта безразличность!
Вокруг полно нелепых новостей,
А ты, как статуя, потерянная личность,
Плюешь на всё без совести своей!
- Не море я - меня и не волнует.
А ты бесись в истерике и плачь.
Комуи верит слухам, и бушует,
И в Ордене наводит жуткий срач.
Так разговор на низкой ноте встал.
Молчание затмило кислород.
Но кто бы тему снова ни искал -
Все мысли шли не в голову - в обход.
Стояли так недолго. Часа два.
Считали время, птиц, траву - да что попало!
Пока не заболела голова,
И время сна на Орден не упало.
6.
А слухи и на утро не пропали,
Наоборот усилили разгон:
"Там Аллен Уолкер с Кандой переспали",
"Там Аллен с Кандой пили самогон".
Комуи, хмуря брови, не поверил -
Мол, я просил КРАСИВУЮ любовь,
А самогон с постелью для Венеры -
Щелкунчик плюс Мартышка плюс морковь.
Тогда, призвав к себе своё начальство,
Решил он экзорцистов испытать...
(Комуи знать не знает качества "Нахальство" -
Приказ на то приказ, чтоб исполнять.)
Раздав начальникам команды, словно карты,
Он развалился в кресле и сказал:
"Любые побужденья - это старты.
Люблю большой библиотечный зал..."
7.
Широкий свод разросся белым небом,
Колонны - как солдаты - по углам.
И стены все с красивым светлым гербом,
И на полу ужаснейший бедлам...
Намек был понят сразу - ждет уборка,
Как точка в предложении "Ремонт".
Да и друг с другом просится разборка -
Пора уже уладить чудо-фонд.
- Зачем Комуи нас просить об этом?
Работников - хоть каждый день стреляй!
- Он хочет зрелища: тебя с минетом.
- Ты извращенец даже трезвый? Негодяй!
- Ты знаешь сам, что Орден всюду чешет.
А Кролик, словно Сатана в Аду,
С рогами и хвостом, чертила, брешет.
Ай, не свезет ему - ведь я его найду.
- Не думал я, что слухам верят люди...
- Они, как скотч, легко цепляют пыль.
И верить будут в то, что интересней будет,
А правда где, вранье - иная быль.
- Ты знаешь, Канда... Странно очень это...
В один забег и столько суеты...
- Ты о себе сейчас и зрелище с минетом?
- Придурок, тварь и извращенец ты!
Но Канда лишь нахально усмехнулся,
Со странной нотой своих темных глаз.
Потом, словно от мыслей встрепенулся,
Стал собирать осколки в серый таз.
8.
Часы летели медленно и вяло,
А боль в руках перетекала в зуд.
Когда была свободна четверть зала,
На отдых свой направили маршрут.
- Не экзорциста это дело - убираться.
Выматывает хуже и быстрей...
Я лучше буду с Акума сражаться!
Хоть и опасней, но повеселей.
- Зато я знаю способы размяться.
- Да ну! И как же? Как же? Как?
- Ты должен сесть, стручок, и не брыкаться...
- Подальше сядь и руки убери, маньяк!..
- Да ты не дергайся, кретин дубовый...
- Ты извращенец, Канда, - нет!
- Непросвещенный, способ новый...
- Я знаю, Канда, про минет!
- Да что ж заладил ты одно и то же!
- Ты первый начал. От тебя пошло.
- Давай массаж? По очереди можем.
- И как тебе такое в голову пришло?
На этом и решили согласиться,
И стали в "Камень-ножницы" играть:
Кто выиграет игру, тот и ложится,
Кто проиграет - будет плечи мять.
С довольным выражением лица
Уолкер ближе к Канде подтянулся,
Но тот с немым коварством подлеца
На мальчика верхом перевернулся.
И стук заставил их отвлечься от занятий -
То ли испуг, а может, просто интерес,
Но стал свидетелем их главный неприятель -
Комуи был в дверях. Потом исчез.
И Аллен, вспыхнув ярым гневом ада,
Столкнул с себя ударом мечника.
Затем завел зловещую тираду...
(Писать её не двинется рука.)
9.
Теперь, помимо слухов, в подтвержденье
Круговороту чудо-новостей
Комуи компромат дал про рожденье
Особых отношений двух парней.
Тот кадр весь Орден получил в конвертах,
Как в честь открытия большой библиотеки приз.
Внушает общество - внушаешь сам... И где-то
Мечник забрал минетский свой каприз.